Every now and then, you come around an article or funny strip about misstranslations. Some of them are really funny, although they make you think whether really the person who did the job was the best they could find. Other, on the other hand, most of them tell you about the different make up of the languages, both source and target. So here, in this link you will find a few. On a more personal note, it should make you think about the pitfalls you find as you translate and to be aware of them, the importance of keeping your working languages fresh and your general knowledge up-to-date. (Apart from actually learning the languages and just rely on any machine translator!)


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s